野天鹅02




接着风也吹起来了,浪也翻起了白花.不过当云块发出了霞光.风儿静下来的时候,海看起来就像一片玫瑰的花瓣一样:它一忽儿变绿,一忽儿变白.可是不管它变得怎样地宁静,海滨一带还是有轻微的波动.海水这时在轻轻地向上升着,像一个睡着了的婴孩的胸脯.
  当太阳快要落下来时,艾丽莎看见11只戴着金冠的野天鹅向着陆地飞行.它们一只接着一只地掠过去,看起来似一条长长的白色带子.这时艾丽莎走上了山坡,藏到一个灌木林的后边去.天鹅们拍着它们银白色的大翅膀,徐徐地在她的附近落了下来.
  太阳一落到水下面去了以后,这些天鹅的羽毛就马上脱落了,变成了11位美貌的王子......艾丽莎的哥哥.尽管他们已经有了很大的改变,可是她知道这就是他们,一定是他们.她发出一声惊叫.所以她扑倒到他们的怀里,喊出他们的名字.当他们看到.同时认出自己的小妹妹的时候,他们感到十分快乐.她现在长得那么高大,那么美丽.他们一会儿笑,一会儿哭.他们马上知道了彼此的遭遇,知道了后母对他们是那么不好.
  最大的哥哥说:"只要太阳还悬在天上,我们弟兄们就变成野天鹅,不停地飞行.不过当它一落下去的时候,我们就恢复了人的原形.所以我们得时时注意,在太阳落下去的时候,要找到一个立脚的处所.假如这时还向云层里飞,我们一定会变成人坠落到深海里去.我们并没有在这儿住.在海的另一边有一个跟这同样美丽的国家.不过去那儿的路程是很远的.我们得飞过这片汪洋大海,而且在我们的旅程中,没有任何海岛能让我们过夜;中途只有一块礁石冒出水面.它的面积只够我们几个紧紧地在上面挤在一起休息.当海浪涌起来时,浪花就向我们身上打来.不过,我们应该感谢上帝给了我们这块礁石,在它上面我们变成人来度过黑夜.如果没有它,我们永远也不能够看见亲爱的祖国了,因为我们飞行过去要花费一年中最长的两天.
  "一年之中,我们只有一次可以拜访父亲的家.但是只能够在那儿停留11天.我们可以在大森林的上空盘旋,从那里看看宫殿,看看这块我们所出生和父亲所居住的地方,看看教堂的塔楼.这教堂里埋葬着我们的母亲.在这儿,树木和灌木林就好像是我们的亲戚;在这儿,野马像我们儿时常见的一样,在原野上奔跑;在这儿,烧炭人唱着古老的歌曲,我们儿时曾伴着它的调子跳舞;这儿是我们的祖国:有一种力量把我们吸引到这儿来;在这儿我们找到了你,亲爱的小妹妹!我们还能在这儿居留两天,以后就得横飞过海,到那个美丽的国度里去,可是那可不是我们的祖国.有什么办法把你带去呢?我们既没有大船,更没有小船."
  "我怎样可以救你们呢?"妹妹问.
  他们只小睡了一两个小时;差不多谈了一整夜的话.
  艾丽莎醒来了,由于她头上响起一阵天鹅的拍翅声.哥哥们又变了样.他们在绕着大圈子盘旋;最后就向远方飞去.不过他们当中有一只......那最小的一只......掉队了.她抚摸着他的白色的翅膀.他把头藏在她的怀里.他们整天依偎在一起.黄昏的时候,其他的天鹅又都飞回来了.当太阳落下来之后,他们又恢复了原形.
  "明天我们就要从这儿飞走,大约整整一年的时间中,我们不能够回到这儿来.不过我们不能够就这么地离开你呀!你有勇气跟我们一块儿去么?我们的手臂既有足够的气力抱着你走过森林,怎么我们的翅膀就没有足够的气力背着你越过大海么?"
  "是的,把我一同带去吧!"艾丽莎说.
  他们花了一整夜工夫用坚韧的芦苇和柔软的柳枝皮织成了一个十分大十分结实的网子.艾丽莎在网里躺着.当太阳升起来.她的哥哥又变成了野天鹅时,他们用嘴衔起这个网.于是他们带着还在熟睡着的亲爱的妹妹,高高地向云层里飞去.阳光正好射到她的脸上,因此就有一只天鹅在她的上空飞翔,用他宽阔的翅膀来为她挡住太阳.
  当艾丽莎醒来时,他们已经离开陆地很远了.她以为自己依然在做着梦;在她看来,被托在海上高高地飞过天空,真是很奇异.她身旁有一根结着美丽的熟浆果的枝条和一束带甜味的草根.那是个最小的哥哥为她采来并放在她身旁的.她感谢地向他微笑,因为她已经认出这就是他.他在她的头上飞,用翅膀为她遮住太阳.
  他们飞得那样高,他们第一次发现下面浮着一条船;它看起来就像浮在水上的一只白色的海鸥.在他们的后面耸立着一座山......仿佛一块乌云.艾丽莎在那上面看到她自己和11只天鹅倒映下来的影子.他们飞行的阵容是非常庞大的.这好像是一幅图画似的,比他们从前看到的任何东西还要美丽.但是太阳越升越高,在他们后面的云块也越离越远了.那些浮动着的形象也逐渐消逝了.
  他们整天像呼啸着的箭头一样,在空中向前飞.不过,因为他们得带着妹妹一起行,他们的速度比起平时来要低得多了.天气变坏了,黄昏来临了.艾丽莎怀着焦虑的心情看到太阳徐徐地下沉,可是大海中那座孤独的礁石至今还没有在眼前出现.她似乎觉得这些天鹅现在正以更大的气力来拍着翅膀.!他们飞不快,完全是由于她的缘故.在太阳落下去之后,他们就得恢复人的原形,掉到海里淹死.这时她在心的深处向我们的主祈祷了一番,可是她还是看不见任何礁石.大块乌云越来越近,狂风预示着暴风雨就要到来.乌云结成一片.带有威胁性.汹涌的狂涛在向前推进,就像一大堆铅块.闪电掣动起来,一会儿也不停.
  现在太阳已接近海岸线了.艾丽莎的心颤抖起来.这时天鹅就向下疾飞,飞得那样快,她相信自己一定会坠落下来.但他们马上就稳住了.太阳已经有一半沉到水里去.这时她才第一次看见她下面有一座小小的礁石......它看起来比冒出水面的海豹的头大不了多少.太阳在很快地下沉了,最后变得只有一颗星星大小了.这时她的脚就踏上坚实的陆地.太阳仿佛纸烧过后的残余的火星,一会儿就消逝了.她看到她的哥哥们手挽着手站在她的周围,不过除了仅够他们和她自己站着的空间之外,再也没有多余的地位了.海涛拍打着这块礁石,像阵雨一样向他们袭来.天空不停地闪着燃烧的火焰,雷声一阵接着一阵地在隆隆作响.可是兄妹们紧紧地手挽手,同时唱起圣诗来......这使他们得到了安慰和勇气.
  在晨曦中,空气是沉静和纯洁的.太阳一出来时,天鹅们就带着艾丽莎从这小岛上起飞.海浪仍然十分汹涌.但当他们飞过高空以后,下边白色的泡沫看起来就像浮在水面的无数的天鹅.
  太阳升得更高了,艾丽莎看到前面有一个多山的国家,漂在空中.那些山上盖着发光的冰层;在这地方的中间耸立着一个有两三里路长的宫殿,里头竖着一排一排的庄严的圆柱.在这下面展开一片起伏不定的棕榈树林和很多像水车轮那么大的鲜艳的花朵.她问这是否她所要去的那个国度.可是天鹅们都摇着头,因为她看到的只不过是仙女莫尔甘娜的华丽的.永远变幻的云中宫殿而已,他们不敢把凡人带进里面去.艾丽莎凝视着它.突然间,山岳.森林和宫殿都一齐消逝了,而代替它们的是20所壮丽的教堂.它们都是一个样子:尖顶窗子,高塔.她在幻想中以为听到了教堂风琴的声音,事实上她所听到的只是海的呼啸.
  她现在快要飞进这些教堂,可是它们都变成了一行帆船,浮在她的下面.她向下面望.那原来只不过是铺在水上的一层海雾.确实,这是一连串的.无穷尽的变幻,她不得不看.可是现在她已看到她所要去的那个真正的国度.这儿有壮丽的杉木林.青山城市和王宫.在太阳还没有落下去之前,她早已落到一个大山洞的前面了.洞口生满了细嫩的.绿色的蔓藤植物,看起来十分像锦绣的地毯.
  "我们要看看你今晚会在这儿做些什么梦!"她最小的哥哥说道,同时把她的卧室指给她看.
  "我愿梦见如何才能把你们解救出来!"她说.
  她的心中一直鲜明地存在着这样的想法,这使她热情地向上帝祈祷,请求他的帮助.是的,就是在梦里,她也在不断地祈祷.于是她觉得自己好像已高高地飞到空中去了,飞到莫尔甘娜的那座云中宫殿去了.这位仙女来迎接她.她是非常美丽的,全身射出光辉.尽管如此,可她却很像那个老太婆......那个老太婆曾经在森林中给她吃浆果,并且告诉她那些头戴金冠的天鹅的行迹.
  "你的哥哥们可以得救的!"她说,"不过需要你的勇气和毅力.海水比你细嫩的手要柔和得多,但是它能把生硬的石头改变成别的形状.只是它没有痛的感觉,而你的手指却会感到痛的.它没有一颗心,所以它不会感到你所忍受的那种苦恼和痛楚.看我手中这些有刺的荨麻!在你睡觉的那个洞子的四周,就长着许多这样的荨麻.只有它......那些生在教堂墓地里的荨麻......才能发生效力.你一定要记住这点.你得采集它们,尽管它们可以把你的手烧得起泡.你必须用脚把这些荨麻踩碎,于是你就可以得出麻来.你可以把它搓成线,织出11件长袖的披甲.你把它们披到那11只野天鹅的身上,那么他们身上的魔力就能解除.不过要记住,从你开始工作的那个时刻起,一直到你完成的时候止,即便这全部工作需要一年的光阴,你也不能说一句话.你说出一个字,就会像一把锋利的短剑刺进你哥哥的心中.他们的生命是悬在你的舌尖上.一定记住这一点."
  于是仙女让她把荨麻摸了一下.它像燃烧着的火一样.艾丽莎一接触到它就醒转来了.天已大亮.紧贴着她睡觉的这块地方就有一根荨麻......它和她在梦中所见的是一样的.她跪在地上,感谢我们的主.接着她就走出了洞,开始工作.
  她用她柔嫩的手拿着那些可怕的荨麻.这植物是像火一样地刺人.她的手上和臂上烧出了许多泡来.一想到能救出亲爱的哥哥,她愿意忍受这些苦痛.于是她赤着脚把每根荨麻踏碎,开始编织从中取出的.绿色的麻.
  当太阳下沉之后,她的哥哥们都回来了.他们看到她一句话也不讲,就非常惊恐起来.他们认为这又是他们恶毒的后母在耍什么新的妖术.不过,他们一看到她的手,就知道她是在为他们而受难.那个最年轻的哥哥这时就不由得哭起来.他的泪珠滴到的地方,她就感受不到痛楚,连那些灼热的水泡也不见了.



www.tingbook.com
天方有声图书馆