小车班班黄尘晚,         夫为推,妇为挽。         门茫然何所之?          青者榆疗我饥,         愿得乐土共哺糜。         风吹黄篙,望见垣堵,     中有主人当饲汝。         扣门无人室无釜,         踯躅空巷泪如雨。              [注释]     1.陈子龙:明末爱国志士和文学家。     2.小车班班:小车,即独轮车;班班,车行之声。     3.挽:牵拉的意思。     4.之:去、往的意思。     5.疗我饥:也就是充饥。     6.愿得句:乐士,安乐之地。共哺糜(bǔ mí),一起喝粥。     7.垣堵:即屋墙。     8.饲汝:给你吃。     9.釜(fǔ):铁锅。     10.踯躅(zhí zhú):徘徊不前。          [评析]     本诗用汉乐府民歌的风格,描绘了百姓流离失所的惨景。明朝覆灭之后,他的诗尤其七律之作更向悲壮沉雄一路发展,把忧国伤时、英雄失路的心情表现得淋漓尽致。          [作者介绍]     陈子龙(1608-1647),字卧子,华亭(今上海市松江县)人。崇祯进士,曾任绍兴推官和兵科给事中,清兵陷南京,他和太湖民众武装组织联络,开展抗清活动,事败后被捕,投水自杀。他是明末的重要作家,诗歌成就较高。诗风悲壮苍凉,充满民族气节。擅长七律,绝句写得也出色。
 
 
 
 
 
  |